翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sophia de Mello Breyner : ウィキペディア英語版
Sophia de Mello Breyner Andresen

Sophia de Mello Breyner Andresen (Porto, November 6, 1919 – Lisbon, July 2, 2004) was an award-winning Portuguese poet and writer. In 2014, she was unanimously chosen by the Parliament with National Pantheon honours, the second woman to be so honored after Amália Rodrigues.
Sophia, as she is often referred to in Portugal, was born in Porto to a wealthy aristocratic family. She inherited the surname 'Andresen' from her paternal great grandfather, a Danish merchant. She received a strict Catholic upbringing, and was to remain a fervent believer until the end of her life. After spending her childhood in Porto she moved to Lisbon, where she attended the Universidade de Lisboa. As a student, she was activelly involved in Catholic movements. Politically, she defended constitutional monarchy and openly criticized Salazar's dictatorship. In 1946 she married lawyer and politician Francisco Sousa Tavares. They had five children, among whom is journalist and best-selling author Miguel Sousa Tavares. After the Carnation Revolution in 1974, she made a brief incursion into politics as an MP for the Socialist Party (centre-left).
Andresen won acclaim as a storyteller with ''Contos Exemplares'' (Exemplary Tales),"Histórias da Terra e do Mar" (Stories of Land and Sea), and a number of children's books – ''A Menina do Mar'' (The Sea Girl), ''O Cavaleiro da Dinamarca'' (The Danish Knight), ''A Floresta'' (The Forest), ''O Rapaz de Bronze'' (The Bronze Boy), ''A Fada Oriana'' (The Fairy Oriana). She also published several poetry books and anthologies, including: ''Poesia'', ''Dual'', ''Livro Sexto'', ''Coral'', ''Dia do Mar'', ''No Tempo Dividido'', ''Grades'', ''O Nome das Coisas'', ''As Ilhas'', ''Antologia'', ''Geografia'', ''Navegações'', ''O Búzio de Cós''. In 1999 she became the first woman to receive the highest Portuguese award for poetry, the Prémio Camões. She was also awarded the Spanish Premio Reina Sofia in 2003.
"Poetry," she explained, "is my understanding of the universe, my way of relating to things, my participation in reality, my encounter with voices and images. This is why the poem speaks not of an ideal life but of a concrete one: the angle of a window, the resonance of streets, cities and rooms, the shadow cast by a wall, a sudden face, the silence, distance and brightness of the stars, the night’s breath, the scent of linden and of oregano." The sea is probably the most central theme in her poetical works. Other recurring themes are Ancient Greece and ideas of freedom and justice.
Besides her work as a writer, she translated Dante and Shakespeare into Portuguese.
A documentary short film about her was produced in 1969. It was the first completed film by director João César Monteiro (then using the name João César Santos).〔Paulo Felipe Monteiro, "An Art in the Rough: The Cinema of João César Monteiro", in Lucia Nagib, Anne Jerslev, eds., ''Impure Cinema: Intermedial and Intercultural Approaches to Film'' (I.B.Tauris, 2013), ISBN 978-1780765112, p. 152. (Excerpts available ) at Google Books.〕
Sophia de Mello Breyner Andresen died in Lisbon on July 2, 2004, aged 84.
Her poetry has been translated into English by Ruth Fainlight, Richard Zenith and most recently by Colin Rorrison with Margaret Jull Costa, as well as into most languages in the world.
==English translations==

*Marine Rose: Selected Poems tr. Ruth Fainlight (1987, Black Swan)
*Log Book: Selected Poems, tr. Richard Zenith (1997, Carcanet)
*The Perfect Hour, tr. Colin Rorrison with Margaret Jull Costa (2015, Cold Hub Press)
〔http://www.coldhubpress.co.nz/the-perfect-hour-sophia-de-mello-cold-hub-press-----.html〕〔https://www.facebook.com/ColdHubPress〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sophia de Mello Breyner Andresen」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.